— Хорошая драчка была, — попытался пошутить Варк, но кровь пузырями пошла у него изо рта, он попытался еще что-то сказать, икнул, перевернулся на бок, согнулся и затих.
— Все, — сказал Свам.
— Что там? — спросил, закашлявшись, Тиир у Саша, прильнувшего к бойнице.
— Вниз! — крикнул Саш. — Арх ворвался в башню!
Они спускались по трупам. У выхода лежали мертвые лучники и братья-эссы, придавленные еще одним архом. Зверь умер от потери крови, но, изгибаясь в конвульсиях, успел переломить воинам спины и обгрызть лица.
Равнина была залита кровью. Со стены на скалы постепенно перебирались имперские лучники, прикрываясь щитами и заставляя раддов отступать выше и выше. Два или три варма легионеров подбирались и к осыпающей их стрелами второй башне.
— Арбан! — взревел Тиир.
Саш оглянулся. Последняя дюжина архов, которая только что громоздила вокруг себя трупы легионеров, рванулась на звук раддского рога в степь. Чудовища бежали прямо на Саша. Он остановился, замер, с трудом найдя пятачок земли, не политый кровью. Первые хотели его просто затоптать. Один из них упал сразу, бросив дубину и пытаясь удержать вываливающиеся из рассеченного брюха внутренности. Второй, уже без руки пробежал еще с полдюжины шагов, наткнулся горлом на меч Тиира и, тараща удивленные глаза, рухнул. Третий слегка замедлил шаги и махнул дубиной перед собой. Саш резко пригнулся, услышал за спиной глухой удар и, шагнув вперед, рассек чудовищу ребра. Взвизгнув, арх попытался зажать рану рукой, повалился, заходясь в хрипе, и бегущие следом звери отшатнулись в сторону, завыли и понеслись в степь ближе ко второй башне, втаптывая в окровавленную землю последние жертвы. Саш оглянулся. Ударом дубины арх сбил с ног Свама, и теперь салм умирал на руках Тиира.
— Хорошая у тебя курточка, Саш, — прохрипел ворчливый воин. — Крепкая. От стрел уберегает. А меч — дрянь. Ты его три дня правил, а теперь посмотри, зазубрина на зазубрине.
— Как ты? — спросил Саш, положив ему руку на лоб.
— Хорошо, — попытался улыбнуться Свам. — Уже хорошо Я умирать не боюсь. Я боли очень боюсь. Я вот так и хотел, чтобы раз, и все…
— Все, — Тиир закрыл салму глаза и, пошатываясь, поднялся.
Саш огляделся. Легионеры проникли во вторую башню и теперь очищали ее изнутри. Бой затихал уже и на гребнях скал. Вдалеке постепенно исчезали фигурки архов. А от башен и до стены сплошным ковром лежали трупы.
— Нет пяти легионов Империи, — закашлялся Тиир. — Не больше лиги воинов осталось.
— Зато Марг еще жив! — поморщился Саш.
— Где? — шагнул вперед принц.
Дымящийся мост пересек всадник и теперь медленно двигался в их сторону, огибая горы трупов и бродивших среди них редких легионеров с отрешенными лицами.
— Ну что, Марг?! — крикнул ему Саш. — Будешь строить первую когорту? Отсиделся за стеной?
Марг ничего не ответил. Он прижался к шее коня, приподнялся на стременах и вытащил из ножен меч. Блеснул клинок, Тиир шагнул в сторону и взмахнул мечом. Конь проскакал мимо, остановился и, всхрапывая, замер. Обезглавленный труп вывалился из седла.
— Воины! — послышался хриплый крик.
— Арх? — удивился Саш.
От второй башни к ним шел Гиге. Истерзанные, залитые кровью кожаные доспехи едва держались на могучих плечах, опущенный меч волочился по трупам и позвякивал на редких камнях.
— Воины, — приблизился Гиге, наклонился, поднял за волосы голову Марга, плюнул в его выпученные глаза и, размахнувшись, отбросил в сторону, размозжив о стену башни. Затем обернулся, смерил взглядом Саша, Тиира, протянул чудовищную ладонь: — Верни бляху младшего мастера. Тиир молча снял с шеи шнур.
— Вот так. — Гиге выплюнул сгусток крови, осмотрел заляпанную кровью пластину, повесил ее на собственную бычью шею. — Нет больше сборного легиона. И первого нет. И второго, и третьего, и пятого. Так, остались три или четыре когорты. Да и лучники, думаю, половину своих на скалах положат.
Саш и Тиир молчали.
— Ррамба нет. Никого нет. И вы уходите. Пока легионы императора воюют ложками, а управляются поварами, настоящим воинам в них делать нечего.
— А ты? — спросил Тиир.
— Что — я? — оскалил клыки Гиге — Бека убили. Думаю, что ни один мастер не убережет свою задницу от гнева императора. А я этой земле еще пригожусь без деревянных подпорок.
— Прощай, Гиге, — сказал Саш.
— Прощай, убийца архов, — ухмыльнулся великан, развернулся и пошел к лошади Марга.
— Голова кружится, — пожаловался Саш.
— Это от запаха крови, — объяснил Тиир. — Дурманит он.
— Ничего. — Саш обессиленно опустился на корточки. — Вон уже на мосту труповозки показались. По-моему, и Леганд там же.
— Разве Леганд может спасти от запаха крови? — не понял Тиир.
— Нет, просто вонь, которой он наградил Йокку и Лингу, перебьет любой запах.
Поскрипывала телега, покачивался горизонт. Уплывал понемногу на восток пик Меру-Лиа.
— Куда мы едем? — спросил Саш, глядя в небо.
— В Аддрадд, — ответил Леганд.
— Если овощи не пропеклись на краю костра, закопай их под самым жарким местом, — подал голос лежащий рядом с Сашем Тиир.
— Но следи за ними, а то сгорят, — вставила Йокка.
— Как тебе работа помощницы лекаря, колдунья? — спросил Саш.
— Я многому научилась, — вздохнула Йокка.
— А сила к тебе вернулась?
— Возвращается, — ответила Йокка. — А к тебе?
— А она была? — удивился Саш.
— Линга столько о тебе рассказывала! — засмеялась колдунья. — Чересчур много фокусов ты показал для обычного ярмарочного колдуна. Или она просто неравнодушна к молодому воину?