— Какие они маги? — вспыхнула Йокка. — Базарные шуты!
— И у шута может оказаться кинжал за поясом, — спокойно ответил Леганд и, притянув к себе заготовки для древка, недовольно сжал губы. — Сколько деревьев загубил зря! Вот эти три ствола выбрасываю сразу. Хороший материал, горный можжевельник, не меньше варма лет было кустам, которые ты погубил, но при высыхании их стволы скручивает спиралью. Можно, конечно, выправить в сушилке, но стоит стволу намокнуть, сразу же опять скрутит. Не годится.
Тиир растерянно отложил в сторону идеально прямые заготовки и с досадой почесал лоб.
— Это молочный куст, — взял в руки следующий ствол старик. — Знаешь, почему так называется? Молоко внутри. Сок белый, сладкий кстати. Твердая только оболочка, да комель, где ты его перерубал. Смотри.
Леганд ухватил покрепче древко и вдруг легко переломил его о колено. Белые капли зашипели в костре. Подмигнув Тииру, старик передал наполненные соком куски Йокке и Линге.
— Вот это отличное дерево! — одобрительно кивнул старик, разглядывая последний образец. — Знал бы ты, какие из него радды делают луки! Но этот и для лука не годится. Смотри, на два локтя длины — толщина в полтора раза уменьшается. Да и гибкий он слишком. Тебе же древко нужно, а не хлыст? Я эту палочку себе возьму. Пора уже в моем возрасте на клюку опираться?
— Подожди, — обескуражено заметил Тиир. — Неужели я в этих зарослях не найду древка для копья? У нас в Дарджи в горах растет самое крепкое дерево!
— И здесь тоже, — усмехнулся Леганд, вытягивая из камней замшелую жердь. — Вот! Не смотри, что вся в буграх. Это наросты на коре. Снимешь ножом, будет круглая, что заготовка у эйд-мерского мебельщика. Положишь на два камня концами, выдержит и твой вес, на ладонь прогнется.
— Что это за дерево? — Тиир с уважением взял в руки несуразную деревяшку.
— Это настоящий ланд, — объяснил Леганд. — Только здесь, в горах, он растет медленно, вырождается. А этот кто-то еще и сковырнул с корнем, когда башню крушил. Только такой и годится. С многолетней выдержкой. Ланды остались в Эл-Айране по хребтам гор, в Эйд-Мере и Вечном лесу. Древесина очень дорогая, слишком много охотников было до такого материала. Не медли. Снимай кору и насаживай. Вот тут я смолу можжевельника на камне разогрел, схватится, крепче заклепанной рукояти будет.
— А если древко сломается, как я обломок из цевья вытаскивать буду? — нахмурился Тиир.
— Не сломается, — успокоил его Леганд. — Только если вместе с наконечником.
— Вот еще тебе, — бросила Йокка принцу полосу жесткой ткани. — Чехол смастери для копья. Имей в виду, я это от плаща своего оторвала!
— Боишься, что радды уколются об острие ненароком? — улыбнулся Тиир.
— Боюсь, что первый же колдун, на которого ты направишь копье, станет кричать от ужаса, — отрезала колдунья. — Делай что говорю! Это магическая ткань. Да только само острие все равно не опускай без нужды, его никакая магия не прикроет!
Весь день Леганд, Йокка и Линга наблюдали за крепостью. Тиир, укрывшись среди развалин, с восторгом размахивал копьем. Саш, закрыв глаза, пытался разобраться в новых ощущениях. Ничего «во тьме рядом с собой» он не чувствовал. Скорее где-то поблизости пронеслось облако легкости, свежести, и ему просто стало чуть-чуть легче дышать. В пространстве за сомкнутыми веками вновь обнаруживались невидимые нити. Обострились слух, зрение, обоняние. Вот только никакой магии. Словно опасения на тропе Арбана, что все магические умения в реальном мире ничего не стоят, оправдались. Саш положил ладонь на согретый Алателем камень и попытался втянуть в себя его тепло. Получилось. И только. Это все, что он теперь может. Прикосновение руки Леганда заставило открыть глаза.
— В крепости небольшая охрана, — задумчиво проговорил старик. — Не больше дюжины стражников. Какие-то работники. Возможно, они приводят укрепления в порядок. Отсюда плохо видно. Хотя не понимаю, зачем беспокоиться о заброшенной крепости. Болтаира не заметили. Зато насчитали две дюжины возниц. По крайней мере, примерно столько их пригнали повозки в крепость по горному серпантину и столько же отправились в путь. В любом случае какое-то количество повозок остается во дворе. Неплохо бы спуститься с одной из этих повозок на равнину.
— Так в чем же дело? — спросил, подходя, раскрасневшийся Тиир. — Алатель садится. Проберемся мимо крепости, спрячемся возле дороги, захватим повозку и поедем!
— Наверное, — кивнул Леганд. — Правда, пробраться мимо крепости не удастся. Эта тропа выводит сразу на стену. Но попробуем проскользнуть. Хотя… что-то мне тревожно. Йокка говорит, что за этими стенами творится какое-то колдовство. Да и повозки и сюда, и отсюда идут тяжело груженные.
— Оружие? — предположил Тиир.
— Оружейные мастерские? — задумался Леганд. — Сюда везут сломанное, отсюда поправленное? А где звон молотов, дымы горнов?… Не сходится. Я бы скорее решил, что тут готовят архов, но колодец заброшен, а в телегах архов не возят. Ладно, — махнул рукой старик, — выходим, как стемнеет. Южная стена, что примыкает к скале, не охраняется. Осмотримся и там решим.
Вышли, едва зажглись первые звезды. Йокка окурила спутников сизым дымком из тлеющих в полой деревянной трубке высушенных цветов и пообещала, что ни один маг средней руки не почувствует приближения незнакомцев. Леганд несколько раз чихнул и, опираясь на палку, двинулся вниз по склону. Саш шел за мудрецом, невольно подражая его движениям. Вскоре начали доноситься голоса, храп лошадей, даже смех. Друзья остановились на уступе скалы, с которой внутренний двор крепости был виден как на ладони.