Отсчет теней - Страница 171


К оглавлению

171

— Их призвали в раддское войско! — зло рассмеялся Тиир. Однажды Леганд приказал оставить тропу, повел отряд по поросшему стелющимися колючками склону, напомнившему Сашу старые горы, и слез с лошади в укромном распадке.

— Разводите костер, — устало опустился на камень старик. — Сейчас выпьем ктара, поедим.

— Мы прошли сегодня не более полдюжины ли! — удивился Тиир.

— Мы пришли, — хмуро бросил Леганд. — Гаргский проход рядом. С той стороны эта гора, как и ее соседки, обрывается отвесной стеной. Внизу тракт, но единственный путь к нему ведет через Орлиное Гнездо. Дальше у нас не будет ни костра, ни лошадей. На горной тропе заставы раддов. Внизу — армия и стена. Мы не пройдем с лошадьми. Их придется отпустить.

— Ну вот, — надула губы колдунья. — Только я привыкла к седлу, как появилась возможность сбить ноги!

— Дай Эл нам возможность их сбить, — спокойно сказал Леганд, и в его словах вдруг прозвучала такая тревога, что больше шуток не было.

Друзья молча поели, затем расседлали лошадей. После долгого пути мешки оказались почти невесомы. Тиир натянул кольчугу, подумал и оставил остальные доспехи в распадке. Там же оказались одеяла и сбруя. Пищи и так уже не было.

— Вот и все, — вздохнул Леганд, когда Саш завалил тайник камнями. — Не первый раз я оставляю лишний груз, но впервые испытываю ощущение, что не вернусь за ним.

— Не спеши хоронить себя раньше времени! — усмехнулся Тиир. — Мне погибать никак нельзя, допустить, чтобы кто-то погиб из нашего отряда, я тоже не могу, — значит, живы будем все.

— Не думаю, — мрачно заметил Пускис — Не ручайся, что знаком с завтрашним днем. Рано или поздно мы все умрем. Я постараюсь это сделать раньше других. Главное, чтобы смерть не была… напрасной.

Плежец, похлопывая по крупам, выгнал лошадей из расщелины и коротко свистнул. Огибая валуны, лошадки послушно затрусили на север.

— По собственным следам пойдут, — уверенно сказала Линга.

Башня Орлиного Гнезда, напоминающая поставленные друг на друга каменные кубы, возвышалась над окрестными скалами на варм локтей. Уродливая крепость опиралась на два отшлифованных временем гранитных утеса, перегораживая высокой стеной проход между ними. Орлиное Гнездо действительно служило надежным запором на горном плежском пути. С равнины подход к укреплениям короля Эрдвиза стерегли три стены, изгибающиеся подковой от одного утеса к другому. Еще одна стена, словно плотина, ограждающая пространство Холодной степи от северного лесного моря, тянулась южнее Орлиного Гнезда, упираясь в подошву величественной горы, пик которой действительно напоминал направленный в небо указательный палец. И все пространство между почти столкнувшимися Плежскими и Панцирными горами заполняла армия Аддрадда. Бесчисленные повозки, лиги всадников на лошадях и муссах, соединенные цепями толпы архов, строгие квадраты пехоты тянулись если не до горизонта, то уж до темнеющего в отдалении леса. Гвалт, стоявший над скоплением элбанов и животных, доносился и до скалистого обрыва, куда к полудню выбрались друзья.

— Даже если Империя и Салмия объединятся, им есть чего опасаться, — горько прошептал Леганд. — Тут более пяти дюжин ардов. Почти две дюжины легионов по счету Салмии. Страшная сила! Никогда я еще не видел такой армии у Аддрадда. Разве только в дни падения Дары!

— Их еще больше, — мрачно заметил Тиир. — Если мне не изменяет зрение, прямо под нами не обычный обоз. Похоже, на телегах везут мертвых копейщиков.

— Первая и вторая армии Аддрадда, — прищурившись, рассматривал врага Пускис — Думаю, что третья, в которую набраны в основном плежцы, дерри и авглы, все еще гуляет на границах Салмии.

— «Гуляет»! — с ненавистью фыркнула Линга.

— Почему нет шатров? — задумался Саш. — Они словно строятся на парад!

— Тихо! — подняла руку Йокка. — Смотрите!

Снизу донесся рокот барабанов, внешние ворота Орлиного Гнезда открылись, и оттуда выехала кавалькада всадников.

— Король Эрдвиз! — прошептала Линга. — Тохх!

— Это не парад, — догадался Пускис — Аддрадд начинает настоящую войну.

— Вижу, — стиснул зубы Тиир. — А вон и осадные орудия на телегах!

Саш пригляделся. Повозки, всадники, вармы пехоты медленно начинали выстраиваться в живую змею. Поползли вверх решетки в воротах оборонной стены. Основные силы короля Эрдвиза пересекали границу Холодной степи.

— Вот, — Леганд вытащил из-за пазухи кусок черной шкуры с отпечатком светильника. — Йокка. Ты можешь определить, где он? В обозе войска, в крепости или его вообще здесь нет?

Колдунья взяла шкуру, сжала ладонями, прикрыла глаза.

— Саш, Тиир, Леганд, Линга, — попросила негромко, — возьмитесь за руки и сядьте вокруг меня В каждом из вас есть сила. Жаль, Пускис, выжжен изнутри Пятерых надо.

— Я готов! — заявил плежец.

— А если не выдержишь?

— Я не удивлюсь своей смерти, — нахмурился Пускис. — Но руки не разожму.

— Что ж, — кивнула Йокка. — Садитесь, смотрите, но не произносите ни звука, даже если кровь потечет изо рта. Иначе меня, а значит, и нас всех, найдут.

Саш принял в правую руку твердые, словно каменные, пальцы Пускиса. В левую — горячую ладонь Линги. Йокка дождалась, когда спутники соединят руки, расстелила шкуру на камне, положила на нее левую ладонь, правую подняла перед глазами, подула на нее, вытянув губы, и опять, как и в пути по раддским чащам, начала негромко петь, тянуть одну или две ноты, так, что, казалось, она их не выдувает из себя, а вытягивает из воздуха.

171