Отсчет теней - Страница 73


К оглавлению

73

— Ничего страшного, — махнул рукой Леганд. — Вероятно, треснуло ребро. Даже перелома нет. Идти сможет. А не сможет, придется оставить его банги. У них как раз с едой, кажется, проблемы. У остальных синяки, как и у тебя. Повезло нам Банги приготовили очередную кучу руды, вот о нее мы и ударились. Разметали по дну тоннеля, но потеряли время.

— А где банги? — недоуменно оглянулся Саш.

Только теперь он понял, что на самом деле пыль стояла в воздухе, а не в глазах у него все плыло.

— Разбежались! — развел руками Леганд. — Думаю, что и нам необходимо последовать их примеру. А уж куда бежать, я покажу.

— Умираю, — нарочито громко простонал Ангес, выдержавший паузу на словах Леганда о пропитании карликов.

— Вот, — поставил мешки Тиир, — все готово, можно трогаться.

— Убийца! — плаксиво воскликнул священник. — Покажи хоть, чем ты пропорол мне бок!

— После, — хмуро ответил Тиир, закидывая на спину два мешка. — Насколько я понял, отдыхать можно где угодно, но только не здесь?

На этот раз Леганд не решился даже прицепить на спину кожу морского светляка. Он привязал на пояс тонкую веревку, бросил ее конец Тииру и потребовал, чтобы никто не вздумал выпустить ее в темноте. Затем Ангес получил несколько глотков отвратительного, но бодрящего, по словам Леганда, пойла и увещевания, что отныне стоны, топанье, громыхание и прочие звуки недопустимы. Предстояло идти в полной темноте. Леганд еще раз оглядел спутников, посмотрел на Йокку:

— Ты как?

— Буду идти сколько смогу, — попыталась улыбнуться колдунья. — Давно уже я не чувствовала себя слабой девчонкой.

— Не самое плохое ощущение для женщины в твоем возрасте, — съязвил, охая и отплевываясь, Ангес.

— Мы это еще обсудим, — скривила губы Йокка. — Когда я наберусь сил.

— Нет уж, — простонал священник, — меня теперь из храма ничем не выманишь!

— Ладно, — оборвал перепалку Леганд. — Двинулись. До ворот недалеко, но поплутать придется. Думаю, что скоро все тропы будут перекрыты. Поэтому не медлим.

Путь был бы тяжел даже для банги. Леганд то и дело предупреждал, что впереди повороты или уступы, о которые можно размозжить голову. Вскоре пришлось лечь на живот и ползти, волоча за собою мешки. Несколько раз Ангес был вынужден раздеваться догола, потому что в одежде он в отверстия не проходил. Шурша в темноте платьем, священник негромко жаловался на судьбу, проклиная себя, свою жизнь и этот ужасный тоннель. Когда попадающие в лазах скальные выступы тревожили его бок, Ангес начинал вполголоса выть.

— Хорошо, — вздохнула за спиной Саша Йокка. — Слушая стоны Ангеса, я не решаюсь застонать сама. Моя доля кажется мне уже не столь ужасной.

— Она у нас общая! — плаксиво заметил ползущий за ней священник. — По крайней мере, до храма. Но такой дорогой мы доберемся до цели в лучшем случае через полгода! Леганд, Для кого пробиты эти отверстия? Даже банги порасшибали бы здесь головы! Ты уверен, что мы ползем правильно?

— Я уверен в том, что другого пути у нас нет, — отозвался старик. — С чего бы это тебе жаловаться? Дорогу получил по плате! Нет другого пути! Все подземные галереи перекрыты. Там, где банги сумел протащить за собой тележку для породы, проползет любой элбан, даже в меру упитанный. По крайней мере, здесь мы не встретим шегана. Это вентиляционный канал. Чувствуете свежий воздух?

— Я чувствую только, что пот заливает лицо, — жалобно ответил Ангес, — что мои колени и локти сбиты в кровь, а платье на животе разодрано в клочья!

— И все же это лучше, чем лететь в пропасть навстречу огненной реке, — закашлявшись, заметила Йокка.

— Лететь как раз неплохо, — не согласился Ангес. — Плохо купаться в огненной реке!

— Тихо! — потребовал Леганд. — Слышите?

— Я слышу только, как урчит у меня в животе! — простонал Ангес.

— Вода… — сказала Йокка. — Вода шумит. Ручей, речка, источник. Вода разбивается о камень.

— Больше всего я хочу вытянуться во весь рост, постоять, пробежаться! — раздался сзади недовольный голос Тиира.

— Тяжела дорога к короне Дарджи, — заметил, кряхтя, Ангес.

— Не к короне я ползу, — спокойно ответил Тиир, — а к выходу.

— Ну так ты почти уже приполз, — откликнулся Леганд. — И мы вместе с тобой. К счастью, я не ошибся!

Саш поднял голову и заметил впереди бледный просвет. Где-то рядом шумела вода. Леганд заторопился, бечева натянулась, Сашу пришлось поспешить, и, раздирая о камень и так сбитые локти, он выбрался наружу.

— Не двигайся, — услышал он сквозь рев падающей воды голос старика. — Площадка не слишком велика для прогулок. И еще: не шуметь! Банги близко. Это и есть водяная стена.


Глава 2
ПЛОХИЕ ВЕСТИ

Берег оказался неожиданно близким. Горы, оставаясь на горизонте, обманчиво отодвигали лесистый пологий склон и пенную полосу рифов. Корабль ари скоро превратился в белый штрих на горизонте и наконец исчез совсем. Течение тащило лодку друзей быстро, вскоре Лукус и Хейграст уступили весла Дану и Баюлу. Банги счастливое продолжение почти уже вовсе законченной жизни пробило на словоохотливость. Он беспрерывно что-то напевал, и получалось у Баюла, не в пример Лукусу, ненавязчиво и приятно.

— На каком это языке? — спросил Хейграст.

— На раддском, — ответил за банги Лукус.

— Да, — расплылся в улыбке Баюл, — радды отличные строители. Приходилось камни тесать да башни из них класть вместе с северными умельцами. Когда радды работают, всегда поют. И то дело, под песню хорошую любая работа спорится. Не буду хвастаться, но побросала меня жизнь по Эл-Айрану. Точно не скажу, но почти с любым элбаном смогу поговорить на его родном языке.

73