Отсчет теней - Страница 153


К оглавлению

153

Тиир помолчал несколько мгновений, вновь заговорил:

— Придя на новые земли, нари стали селиться на границах Дарджи, взяв на себя труд по защите королевства от набегов соседей. Постепенно они построили пограничные крепости, а их служба превратилась в родовое занятие. В своих крепостях они совершенствовали воинское искусство, достигая за долгие годы удивительного мастерства во владении оружием. Со временем вельможи стали считать за честь отправлять своих сыновей в обучение к зеленым воинам. На ежегодных празднествах воины соревновались между собой в мастерстве. Каждая крепость имела свой знак — волка, оленя, кошки, змеи, орла. Знак голубого орла считался королевским знаком. Он принадлежал столичному замку, королевской дружине. Когда пришел демон… он вселил в подданных Дарджи уверенность, что им должен принадлежать весь мир. И в том, что воины Дарджи как черная тень накроют государства в Дье-Лиа и в других мирах. Воинам Дарджи будет принадлежать все, потому что на их стороне непобедимый воин с дымящимся мечом, посланный теми, кто правил миром до начала времен.

— Я уже слышал это, — пробормотал Саш.

— Воины Дарджи теперь знают эти слова наизусть, — грустно усмехнулся Тиир. — Тем более что волею демона все воинские школы были объединены в Орден Серого Пламени. Так они называют этот таинственный дымящийся меч. Теперь над замком короля вьется не голубой орел, а полотнище с черным кругом. Устами моего отца демон призывает вернуть утраченную родину. Уничтожить ее захватчиков. Обещает наделять землей на возвращенной родине по количеству убитых врагов, будь они хоть женщинами, хоть детьми. Отсюда и отрезанные уши.

— И твои подданные согласились с этим? — спросил Саш.

— А ты соглашался, когда узор мертвого копейщика полз по твоему телу? — повысил голос принц. — Темная магия ослепляет элбанов, покрывает Их сердца корой. Но не все, поверь мне, не все поддаются даже магии! Придет время, и она рассеется. И тогда многие потеряют разум от того, что сделали.

Тиир вытащил из ножен орденский меч, вздохнул, разглядывая зазубрины на клинке.

— Это не меч моего отца — обычная, пусть и неплохая, сталь. Меч моего отца теперь в руках демона.

— Они хотят разбудить его, — пробормотал Леганд.

— Кого? — не понял Саш.

— Посланца тех, кто правил миром до начала времен, — твердо сказал старик. — Надо прислушиваться к легендам, даже новым. В простых словах прячется очевидное. Для этого им нужен источник сущего. Это единственное, что приходит мне в голову. Завтра будем пытаться перейти через хребет, Саш. Боюсь, нам придется искать элбанов, что живут в долине, иначе поиски выхода из нее могут затянуться. Снимай кожу с рукояти меча, ткань с ножен. Его не должны видеть.

— Разве мы собираемся сражаться? — спросил Саш.

— Не знаю, — задумался Леганд. — Может быть, нам покажут выход. — Он помолчал, потом добавил: — А может быть, постараются убить нас, чтобы долина осталась непотревоженной.

Уже за пару ли до отвесных стен северного Панцирного хребта река словно взбесилась. Путники с трудом перебирались через нагромождения камней. В чудовищном месиве скал деревья не могли найти почву для корней, поэтому стволы их изгибались и прижимались к камням. Даже Леганд не единожды помянул демонов, едва не на четвереньках пробираясь между осклизлыми валунами. Наконец завалы резко пошли вверх, и друзья оказались у начала уходящего в отвесные скалы ущелья. Река неистово ревела на порогах, скрываясь в пропасти.

— Да, — протянул старик, отходя от пенящихся потоков и смахивая с лица брызги, — второй раз Эл-Айран не побалует нас мягким спуском. Здесь мы не пройдем. Впрочем, я уже говорил об этом.

— Можно подумать, что, если бы на входе в ущелье был не гладкий желоб, а такая же гребенка, нари задумались бы, прежде чем нас сталкивать! — раздраженно воскликнула Йокка.

— Что будем делать? — присвистнул Саш, разглядывая уходящие к небу отполированные временем гранитные складки скал.

— Искать выход или поселение, — нахмурился Леганд. — Пойдем к западу вдоль этой стены.

— Почему эти горы названы Панцирными? — вдруг спросила Линга.

— Не знаю, — задумался Леганд. — Говорят, если подняться на пик Указательного Пальца, что ограждает Гаргский проход с востока и к которому сходятся северный и южный Панцирный хребты, то их зубчатые гряды напоминают панцирь на хвосте каменного варана. Только вряд ли кто поднимался на ту гору. Она неприступна.

— Значит, и нечего о ней рассуждать, — бросила Йокка. — Давайте же куда-нибудь двигаться. Иначе я вообще никогда не дождусь…

— Теплой воды и мыла, — весело добавил Тиир.

— Да! — воскликнула Йокка.

— Поспешим, — кивнул Леганд. — Эти воды теплыми никак не назовешь. Но наполнить все наши емкости холод не помешает.

Потеряв у перекатов еще некоторое время, друзья наконец выбрались из каменных завалов, миновали заросли эрнов и неожиданно вышли на открытое место.

— Первое, что я сделаю, так это куплю новую одежду и обувь, затем ароматические масла, мыло, хорошего коня, — бормотала вполголоса Йокка, раздраженно выпутывая засевшие в волосах колючие шарики с одного из кустов.

— Тихо! — поднял руку Леганд.

Впереди в полутора ли на взгорке стояла деревня. Остро заточенные стволы эрнов угрожающе торчали во все стороны, за ними поднимался сруб ограды, над которым виднелись кровли нескольких строений.

— Эл всемогущий! — едва вымолвила Линга. — Неужели деррская деревня?!

153