Отсчет теней - Страница 156


К оглавлению

156

— Но почему нет ни оружия, ни доспехов? — удивился Саш.

— Архи все изготовленное из металла считают пропитанным вражеским колдовством, — объяснил Леганд. — Доспехи и оружие убитых элбанов они сложили отдельно, чтобы лишить врага колдовской силы. Именно поэтому Рама старается не приближаться к вам. У меня же нет оружия.

— Однако Саша на скалу в схватке она подняла, — заметил Тиир.

— Она удивляется этому еще больше, чем тому, что Сашу удалось сразить шегана, которого они считают непобедимым, — пожал плечами Леганд. — Шеганы живут в пещерах в стенах ущелья, донимают нападением на коз, но выходят на охоту только ночами. Этот так называемый шатун. Вероятно, его вытеснил из пещеры соперник. Такое редко случается.

— Выходит, нам повезло, что наткнулись на шегана? — воскликнул Тиир.

— Ей повезло, — покачал головой Леганд. — Раме. Зверь добрался бы до аршонка. Она сказала, что он «свет в ее жизни». У них мало детей. Она очень благодарна!

— Подошла бы да поцеловала Саша в знак благодарности, — усмехнулась Йокка. — Ну-ну, не вздрагивай! Лингуд говорил, что у древних раддов считалось мужской доблестью вступить в связь с аршихой. Конечно, самку перед этим сковывали железом…

— А что Лингуд говорил о связи человека с женщиной-ари? — невинно поинтересовался Тиир, выходя из цитадели.

— Ничего, — отрезала Йокка. — Тут и оковы не помогут!

— Сюда! — вдруг позвала друзей Линга.

Каменный двор, расположенный сразу за цитаделью, был завален оружием. Видимо, архи, собирая трупы погибших, снимали с них доспехи и все металлическое и бросали через окна. Саш вслед за Тиром выпрыгнул из окна, огляделся. Шлемы, клинки, кирасы, кольчуги покрывали плиты коричневой чешуей. Истлевшее железо ломалось под ногами.

— Сюда бы кузнецов Эйд-Мера, — заметил Леганд. — Пока ржа окончательно не сожрала раддское железо, они бы туго набили свои плавильни.

— Неужели ничего нет годного? — Тиир с досадой пнул полуистлевший шлем.

— Захотел заменить меч? — спросил Леганд. — Ищи. Судя по тому, что я вижу, со времен завоевания этих трофеев прошло два варма лет. Тогда еще радды не покорили плежцев, а сами они плохие кузнецы. На плежском клинке не было бы еще и точки ржавчины. Но у раддов могли быть клинки и чужой работы.

— Вряд ли, — поморщилась Йокка. — Война с архами не та битва, куда отправляются лучшие воины. Внимания заслуживают только клинки банги, а они всегда были дороги. Хорошее оружие — удел знати.

— А это что? — спросил Саш, отбрасывая ногой в сторону рассыпающуюся на кольца ветхую кольчугу. — Неужели не все поела ржа?

Блеснувшее серым острие оказалось наконечником копья. Точнее, его половиной, потому что изящный конус длиной в два локтя заканчивался полусгнившей деревяшкой. Леганд осторожно принял копье из рук Саша, повертел его в руках, пригляделся к белесым письменам, вязью бегущим от острия к плавно расширяющемуся основанию.

— Я не могу это прочитать, — растерянно поднял голову старик. — Написано на валли, но какая-то бессмыслица. Ясно, что это копье, точнее, пика, но откуда она здесь?

— Дай-ка, — протянула руку Йокка и, приглядевшись, покачала головой: — Удивительно! Покажи это любому магу — ни один из них не скажет, что это за знаки. Кроме Лингуда. Ну может быть, еще есть знатоки, которых я не знаю.

— Ну ты-то понимаешь? — спросил Тиир.

— Да, — кивнула Йокка. — Это магия. В прошлые времена маги наносили такие знаки на оружие, одежду, амулеты, чтобы добиться нужного результата. Обычная вещь становилась магической. Примитивный способ. Цена таких ухищрений всегда была невелика. Теперь же магические материалы добавляют в состав предмета. Но это копье явно выковано не вчера. Я не могу определить его магию, но…

— Но она очень сильна, — сказал Саш.

— Да, — удивленно подняла голову Йокка. — Что ты чувствуешь?

— Ты направила его острие на меня, — сказал Саш. — Я ничего не почувствовал, мантия защищает меня, но когда острие указало на незащищенную шею…

— И что? — нетерпеливо спросила Йокка.

— Я почувствовал себя беззащитным, — закончил Саш.

— Подожди, — нахмурилась Йокка. — После мы обсудим, как ты вообще мог что-то почувствовать. Меня же удивил этот странный холод, ну-ка…

Колдунья провела над острием ладонью и тут же отдернула ее.

— Что? — насторожился Леганд.

— Отрицание, — улыбнулась колдунья.

— Не понимаю, — нахмурился старик.

— Отрицание магических способностей, — объяснила колдунья. — И мастер, который его изготовил, хоть и пользовался написательной магией, был нисколько не слабее Лингуда. Вот работа Лингуда.

Колдунья ухватилась за рукоять своего меча и легким движением впервые обнажила его.

— Ну? — Йокка направила острие в ворот мантии Саша. — Похоже?

— Да, — кивнул он. — Только прости меня, Йокка, но твой клинок слабее, много слабее.

— Еще бы, — усмехнулась колдунья, убирая меч в ножны. — Он всего лишь пробивает защиту мага, а вот что написано на этом копье. «Оставь тайную силу, возьми только храбрость и стойкость и попробуй сразиться со мной». Дальше идут обозначения всех магических умений, известных мастеру. А их здесь… Их здесь в два раза больше, чем известно мне! — растерянно закончила Йокка.

— Значит, это не оружие бога, — улыбнулся Леганд.

— Почему? — не понял Тиир.

— Боги не делят силу на составные части, — объяснил Леганд. — Древние валли, которые изучали силу, поделили ее сначала на двенадцать частей, а потом каждую часть еще на дюжину. Я — не знаю обозначений каждой, но теперь не сомневаюсь, что на острие варм знаков.

156